温馨提示

1、交易前请仔细核实商家真实资质,勿信夸张宣传和承诺。如发现非法商家,欢迎广大网民举报,举报电话:4000-999-800。

2、该信息由列表网网友发布,其真实性及合法性由发布人负责,列表网仅引用以供用户参考,详情请阅读列表网免责条款。

3、在签订合同或相关协议之前,任何要求预付定金、汇款等方式均存在风险,谨防上当受骗!

详情描述

企业概况

北京统译联合翻译是中国翻译行业中同声传译服务领先的语言解决方案服务供应商(LSP),位于北京CBD核心商务办公区。创始团队成员中有翻译行业资深高管、资深老牌的同声传译老师及翻译圈中德高望重的翻译老前辈。公司同时是中国翻译协会理事单位(TAC)、美国翻译协会会员单位(ATA),也是国内多所高校MTI笔译专业实践基地。公司成立至今,团队已为国内外知名企业、政府及行业协会等机构提供不同类型的语言翻译服务,专业的服务能提升客户形象,同时为客户创造较大利益价值。我们的服务遍及众多与中国有商务贸易往来以及一带一路沿线国家,并帮助全球客户和合作伙伴取得成功。公司一直秉承精益求精的工作态度,以“工匠翻译”为较高服务准绳。并在内部管理机制上建立起一套行之有效的内部管理法;公司以“三条生命线”为抓手,严控每一个生产环节的质量关。从译员储备入库到生产环节把控,再到线下执行交付售后。每条线都有着一套独立的管理体系,从口译员到笔译员的反复测试和严苛筛选,使每一位进入统译联合翻译的译员具备职业翻译素质。同时,公司在内部为达到长期持续激励每一位译员的工作热情及专业精神,专门成立“工匠统译”核心翻译中心,只有具有一定水平,达到一定水准的综合素质译员才有权进入该中心,这也成为了统译联合内部译员翻译机制中的较高圣地。基于长远发展规划,公司目前正着力对外将“工匠统译”打造成统译联合的笔译品牌。统译联合现已拥有自己的来自全球庞大的人才资源库,全天候在线译员1200余名,全天候在线译审、副译审200余名。庞大的译员团队为客户提供高品质的英语、俄语、韩语、日语、德语、法语、西班牙语和众多小语种的高端笔译、口语翻译服务。统译联合翻译至今已为全球上千家企业客户和个人客户提供了专业的语言解决方案。统译联合翻译秉承“客户至上”的服务理念,以优质高效的服务赢得了众多客户的信赖,也已成为广大客户语言服务的较佳合作伙伴和业内知名品牌。现今,统译联合翻译业务以北京、上海、广州、深圳、成都、杭州、苏州为核心业务中心。以点带面辐射全国。统译联合服务宗旨是:服务至上,突破语言疆界,让沟通更简单!匠心统译笔译专业领域:机电、化工、生物医学、IT、会展、汽车、航空、船舶、时尚、建筑、工程、法律、金融、珠宝、能源、矿业等40多个专业领域。代表性客户:卡特皮勒、丰田汽车、戴姆勒、米其林轮胎、通用、西门子、家乐福、科勒、阿尔斯通、艾默生、采埃孚、波音中国、强生、IBM、三菱重工、巴斯夫、工商银行、法国航空、德国大众等。

可满足语言:英语、德语、法语、西班牙语、意大利语、葡萄牙语、俄语、乌克兰语、瑞典语、捷克语、阿尔巴尼亚语、波兰语、塞尔维亚语、波斯语、泰语、朝鲜语、韩语、越南语、阿拉伯语、日语、印度语、马来语等60余种翻译语言;

同声传同声传译的核心在译员,因其具有极强的学术性和专业性,通常用于正式的国际会议,因此对译员素质要求比较高。而同声传译业务属于统译联合翻译赖以生存的核心产业之一,统译联合在成立之初便投入大量精力用于对该产业的建设运营管理。截止目前,统译联合已拥有包含中国、美国、英国、韩国、日本、蒙古、俄罗斯、法国、德国、西班牙、葡萄牙等30多国语种的400余位名校背景专业的资深同声传译专家。并备有全球较先进的德国博世二代数字红外同声传译设备及2000副红外接收耳机,提供专业同声传译设备租赁服务。能为各领域不同类型的国际会议提供一揽子会议服务解决方案。从会议前期(商务笔译)会议中期(同声传译amp交同传、同传及音箱视听设备)会议后期(速记)均有严格的服务规范。工匠统译同声传译员构成及背景统译联合同声传译的译员储备库中,目前已有30余国语种近500名同声传译硕士译员,译员均有着世界公认的著名本专业高翻院校背景,分别为美国蒙特雷国际研究学院、英国纽卡斯尔大学、英国巴斯大学、北京外国语大学、上海外国语大学高级翻译学院等,均为世界上较前沿的翻译和口译专家训练基地。培养较的外交、贸易、科学及商业领域的翻译和口译人才。其中美国蒙特雷国际研究院与巴黎高等翻译学院、英国纽卡斯尔大学翻译学院并列成为世界三大翻译学院。同时,统译联合执行较严苛的口译员基本条件入库筛选标准,对每一位筛选入库的译员均采用3+300组合模式;即要求译员工作时间较低不低于3年的工作经验,要求同传场次较低不低于300场各领域会议及论坛项目。目前,统译联合译才库中译员平均工作时间4-5年,平均同传场次为400场以上,极大的提高了同声传译译员的整体翻译水平和质量。